Відмінності між версіями «Гімн Мрина»

Матеріал з Енциклопедія Носівщини
Рядок 8: Рядок 8:
 
Люди в нім — міцна сім’я.
 
Люди в нім — міцна сім’я.
  
:Приспів:
+
:''Приспів:''
 
 
 
:Земля моя мринська,  
 
:Земля моя мринська,  
 
:Де сосни і ріка.  
 
:Де сосни і ріка.  
Рядок 18: Рядок 17:
 
:Як вічне знамено.  
 
:Як вічне знамено.  
 
:Живи, моє село.
 
:Живи, моє село.
 +
 
Врожаями щедрі ниви,
 
Врожаями щедрі ниви,
 
А серця — добром святим,  
 
А серця — добром святим,  
 
Ми до злагоди і миру  
 
Ми до злагоди і миру  
 
Прокладаємо мости.
 
Прокладаємо мости.
:Приспів
+
:''Приспів''
 
Ясні зорі й тихі води
 
Ясні зорі й тихі води
 
Варті мирної весни.
 
Варті мирної весни.
 
Бо козацького ми роду,
 
Бо козацького ми роду,
 
Славні дочки і сини.
 
Славні дочки і сини.
:Приспів
+
:''Приспів''
 
</poem>
 
</poem>
 
[[Категорія:Символіка Мрина]]
 
[[Категорія:Символіка Мрина]]
 
[[Категорія:Гімни|Мрин]]
 
[[Категорія:Гімни|Мрин]]

Версія за 16:21, 22 листопада 2020

Гімн Мрина

Слова: Н. Ісаєнко Музика: О. Хоменко

В Україні сіл багато,
Я ж своїм горжусь щодня
Мрин для мене — батько й мати,
Люди в нім — міцна сім’я.

Приспів:
Земля моя мринська,
Де сосни і ріка.
Де піт трудівника
І пісня гомінка.
Живи, моє село.
Як чисте джерело.
Як вічне знамено.
Живи, моє село.

Врожаями щедрі ниви,
А серця — добром святим,
Ми до злагоди і миру
Прокладаємо мости.
Приспів
Ясні зорі й тихі води
Варті мирної весни.
Бо козацького ми роду,
Славні дочки і сини.
Приспів